Received: from sog-mx-2.v43.ch3.sourceforge.com ([172.29.43.192] helo=mx.sourceforge.net) by sfs-ml-2.v29.ch3.sourceforge.com with esmtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RIIez-0006CV-Rw for bitcoin-development@lists.sourceforge.net; Mon, 24 Oct 2011 11:25:41 +0000 Received-SPF: pass (sog-mx-2.v43.ch3.sourceforge.com: domain of gmail.com designates 74.125.82.175 as permitted sender) client-ip=74.125.82.175; envelope-from=decker.christian@gmail.com; helo=mail-wy0-f175.google.com; Received: from mail-wy0-f175.google.com ([74.125.82.175]) by sog-mx-2.v43.ch3.sourceforge.com with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) id 1RIIey-0004Pr-Eu for bitcoin-development@lists.sourceforge.net; Mon, 24 Oct 2011 11:25:41 +0000 Received: by wyg19 with SMTP id 19so8847173wyg.34 for ; Mon, 24 Oct 2011 04:25:34 -0700 (PDT) Received: by 10.227.11.67 with SMTP id s3mr8962020wbs.91.1319455534201; Mon, 24 Oct 2011 04:25:34 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.128.13 with HTTP; Mon, 24 Oct 2011 04:24:53 -0700 (PDT) In-Reply-To: <4EA2EBCC.9000207@bitminter.com> References: <4EA2A023.5000603@nilsschneider.net> <4EA2B68C.3050901@bitminter.com> <4EA2C4FE.2020609@nilsschneider.net> <4EA2EBCC.9000207@bitminter.com> From: Christian Decker Date: Mon, 24 Oct 2011 13:24:53 +0200 Message-ID: To: Geir Harald Hansen Content-Type: multipart/alternative; boundary=002215974c7e69bdd404b009aeb0 X-Spam-Score: -0.6 (/) X-Spam-Report: Spam Filtering performed by mx.sourceforge.net. See http://spamassassin.org/tag/ for more details. -1.5 SPF_CHECK_PASS SPF reports sender host as permitted sender for sender-domain 0.0 FREEMAIL_FROM Sender email is commonly abused enduser mail provider (decker.christian[at]gmail.com) -0.0 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record 1.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message -0.1 DKIM_VALID_AU Message has a valid DKIM or DK signature from author's domain 0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid -0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature X-Headers-End: 1RIIey-0004Pr-Eu Cc: bitcoin-development@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Bitcoin-development] Help wanted: translations X-BeenThere: bitcoin-development@lists.sourceforge.net X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 24 Oct 2011 11:25:42 -0000 --002215974c7e69bdd404b009aeb0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Actually no, the same string may have to be translated in different ways depending on the context they appear in. That sometimes happens for italian= , and I'm sure it happens in other cases too. Not sure whether this is the cause for duplicate strings for now, but it might. Regards, Chris On Sat, Oct 22, 2011 at 6:14 PM, Geir Harald Hansen wrote: > What do you know, it worked. Finished. > > Once again Norway finishes ahead of Sweden. :P > > By the way, I had to translate some of the exact same strings 2-3 times. > That's something you may want to improve on. > > On 22.10.2011 15:28, Nils Schneider wrote: > > I think it's possible to add it yourself. Just click on "add translatio= n" > > > > On 22.10.2011 14:26, Geir Harald Hansen wrote: > >> On 22.10.2011 12:51, Nils Schneider wrote: > >>>> And is anybody willing to take the job of coordinating translation > >>>> efforts, figuring out if Transifex is a good tool to use, and writin= g > >>>> some documentation to make it easy for people to create and submit n= ew > >>>> translations? > >>> > >>> I have exported all .ts to transifex. > >>> > >>> https://www.transifex.net/projects/p/bitcoin/resource/tx/ > >> > >> If you add Norwegian Bokm=E5l, I can do that one. Language code "nb". > >> > >> Regards, > >> Geir Harald Hansen > >> > >> > >> > -------------------------------------------------------------------------= ----- > >> The demand for IT networking professionals continues to grow, and the > >> demand for specialized networking skills is growing even more rapidly. > >> Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn > >> about Cisco certifications, training, and career opportunities. > >> http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev > >> _______________________________________________ > >> Bitcoin-development mailing list > >> Bitcoin-development@lists.sourceforge.net > >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bitcoin-development > >> > > > > > > > -------------------------------------------------------------------------= ----- > > The demand for IT networking professionals continues to grow, and the > > demand for specialized networking skills is growing even more rapidly. > > Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn > > about Cisco certifications, training, and career opportunities. > > http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev > > _______________________________________________ > > Bitcoin-development mailing list > > Bitcoin-development@lists.sourceforge.net > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bitcoin-development > > > > > > > -------------------------------------------------------------------------= ----- > The demand for IT networking professionals continues to grow, and the > demand for specialized networking skills is growing even more rapidly. > Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn > about Cisco certifications, training, and career opportunities. > http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev > _______________________________________________ > Bitcoin-development mailing list > Bitcoin-development@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bitcoin-development > --002215974c7e69bdd404b009aeb0 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Actually no, the same string may have to be translated in different ways de= pending on the context they appear in. That sometimes happens for italian, = and I'm sure it happens in other cases too. Not sure whether this is th= e cause for duplicate strings for now, but it might.

Regards,
Chris

On Sat, Oct 22, 201= 1 at 6:14 PM, Geir Harald Hansen <operator@bitminter.com> wrote:
What do you know, it worked. Finished.

Once again Norway finishes ahead of Sweden. :P

By the way, I had to translate some of the exact same strings 2-3 times. That's something you may want to improve on.

On 22.10.2011 15:28, Nils Schneider wrote:
> I think it's possible to add it yourself. Just click on "add = translation"
>
> On 22.10.2011 14:26, Geir Harald Hansen wrote:
>> On 22.10.2011 12:51, Nils Schneider wrote:
>>>> And is anybody willing to take the job of coordinating tra= nslation
>>>> efforts, figuring out if Transifex is a good tool to use, = and writing
>>>> some documentation to make it easy for people to create an= d submit new
>>>> translations?
>>>
>>> I have exported all .ts to transifex.
>>>
>>> https://www.transifex.net/projects/p/bitcoin/reso= urce/tx/
>>
>> If you add Norwegian Bokm=E5l, I can do that one. Language code &q= uot;nb".
>>
>> Regards,
>> Geir Harald Hansen
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------= ------------
>> The demand for IT networking professionals continues to grow, and = the
>> demand for specialized networking skills is growing even more rapi= dly.
>> Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn
>> about Cisco certifications, training, and career opportunities. >> ht= tp://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev
>> _______________________________________________
>> Bitcoin-development mailing list
>> Bitco= in-development@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/b= itcoin-development
>>
>
>
> ----------------------------------------------------------------------= --------
> The demand for IT networking professionals continues to grow, and the<= br> > demand for specialized networking skills is growing even more rapidly.=
> Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn
> about Cisco certifications, training, and career opportunities.
> http:/= /p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev
> _______________________________________________
> Bitcoin-development mailing list
> Bitcoin-d= evelopment@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bitco= in-development
>



---------------------------------------------------------------------------= ---
The demand for IT networking professionals continues to grow, and the
demand for specialized networking skills is growing even more rapidly.
Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn
about Cisco certifications, training, and career opportunities.
http://p.sf= .net/sfu/cisco-dev2dev
_______________________________________________
Bitcoin-development mailing list
Bitcoin-develo= pment@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bitcoin-de= velopment

--002215974c7e69bdd404b009aeb0--